Category Archives: Poetry

Vibhishan’s Burden

The White Man’s Burden

Vibhishan’s Burden :

A poem in the making

Take up the White Man’s burden–
Send forth the best ye breed–
Go bind your sons to exile
To serve your captives’ need;
To wait in heavy harness,
On fluttered folk and wild–
Your new-caught, sullen peoples,
Half-devil and half-child.Take up the White Man’s burden–
In patience to abide,
To veil the threat of terror
And check the show of pride;
By open speech and simple,
An hundred times made plain
To seek another’s profit,
And work another’s gain.Take up the White Man’s burden–
The savage wars of peace–
Fill full the mouth of Famine
And bid the sickness cease;
And when your goal is nearest
The end for others sought,
Watch sloth and heathen Folly
Bring all your hopes to naught.Take up the White Man’s burden–
No tawdry rule of kings,
But toil of serf and sweeper–
The tale of common things.
The ports ye shall not enter,
The roads ye shall not tread,
Go mark them with your living,
And mark them with your dead.

Take up the White Man’s burden–
And reap his old reward:
The blame of those ye better,
The hate of those ye guard–
The cry of hosts ye humour
(Ah, slowly!) toward the light
“Why brought he us from bondage,
Our loved Egyptian night?”

Take up the White Man’s burden–
Ye dare not stoop to less–
Nor call too loud on Freedom
To cloak your weariness;
By all ye cry or whisper,
By all ye leave or do,
The silent, sullen feebles
Shall weigh your gods and you.

Take up the White Man’s burden–
Have done with childish days–
The lightly proferred laurel,
The easy, ungrudged praise.
Comes now, to search your manhood
Through all the thankless years
Cold, edged with dear-bought wisdom,
The judgment of your peers.

-By Rudyard Kipling -By Babu

Technorati Tags: ,,,,

[ad]

?? ???? ?? ??? ??? ??..

?? ???? ?? ??? ??? ??,
???, ????? ?? ????? ??
?? ??? ?? ????? ?? ???,
???? ??? ??? ?? ?? ?? ?? ????? ???
?? ????? ?? ???? ?? ???????? ??
?? ???? ?? ??? ??? ???

English transliteration follows:

Aj marane kA din AyA hai,
chalo, chubhate is kahAnI ko
Aj dil se nikAl hI dUM,
kyA KxAKx rakhI hai do gaz ki jawAnI me?
Ao miTakar Ko jAeM Aj jahAnnum me
Aj marane kA din AyA hai|

Dated: 7th June, 2006. Bangalore.

Os ki boondo ne jagaya

???? ???? ?? ?? ?????
?? ?? ??? ??? ??,
???? ???? ?? ????????? ?? ???
?? ?? ????? ??? ?? ??? ??? ??,
???? ????? ??? ?? ??? ????? ?? ????? ??? ??…
?? ??? ?? ?? ??????,
?????? ?? ?????…

[to be continued…]
 
English transliteration:

subah subah Am kA pattA
os me Dol rahA thA,
mAno bachapan ke rMgaraliyoM ke bIc
Am ko laTakatA dekh man JUm rahA ho,
mAno lambe din ke bAd skUl kA ghanTA bajA ho…
to usI os me DoltI,
bUMdoM me TapakatI

This poem was inspired by a charming young lady I found in Orkut, while browsing for beautiful women. Since then, however, I have fallen out of love with her. As a consequence, I am afraid, this poem to her must remain incomplete.

Dil naraaz hai aaj zindagi se

??? ????? ?? ?? ??????? ??,
?? ???? ?? ??????? ?? ???,
?? ???? ???? ?? ?????? ???? ???? ??,
?? ???? ???? ??? ?? ????

Like a vapid vapour rising up in the air,
Rubbing against my rough skin
That I could not even feel,
Like dreamless osmosis, it departed from my soul
Snatching all life away. Yes,
The dream came to depart, leaving me
Gasping.
And I could hear the rough voice of dead men,
Rasping.

?? ????, ???? ?? ???? ????? ?? ?????
???? ???? ?? ???? ?? ????? ??? ??????
???? ?? ???? ?? ??????? ??? ?? ??,
????? ???? ???? ????? ?? ?????

???? ?? ?? ??? ??? ????,
??? ?? ?? ???? ?? ???? ???? ??,
?? ???? ??? ?? ???? ????? ??,
???? ?? ??? ?? ?? ????? ??

[to be continued…]

Daanton mey phansa woh peela dupatta


[Image edited with Photoshop. Hope you will forgive me for this liberty, Parul]

Phir sooch kar kaisa lagta hai…
Saawan ki aadhi bheegi galiyon se hokar,
Kabhi kisi ganney ki khet mey hilti lahar se hokar,
Kabhi kisi aam ke bagiye mey sar ko chhupakar,
Daanton mey phansa woh dupatta aaj bhi peela hai,
Par hanstey chehrey wali woh pari aaj kanhi ghum hai,
Woh aam ki bagiya aaj maatam main sunn hai.

Aaj bhi yaad hai woh chaney ke chhilkey
Jo khaye thhey hamney saath milkey,
Woh dhool mey gira angoor ka dana,
Golgappey khatey wakt woh sharmana,
Us gali kinarey dheemi aanch mey tapti
Bhelpuri ka makkhan, Kumar Sanu ka gana.

Dhokha diya baadal ney jab phir bijli karki,
Woh maatam ka shor phir simat kar aaya,
Daanton mey phansa dupatta ab sar pey sajaya,
Bedard us baarish ney usey bhi bhigaya.
Us badan ki failti chingari aaj bhi tapti hai kahin andar,
Jalti hai kabhi yaad banker, satati hai kabhi adhoora khaab sa.

Arsa beeta. Peela dupatta aaj na jaaney kehan hai,
Shayad kisi khirki mey pardey ki terah failti hai aaj,
Shayad kisi bazaar mein raddi bikti hai.
Shayad kisi aashiq ki chhaati pey lipti hai,
Kafan bankar kisi adhurey khaab sey chipti hai.

Dedicated to Parul Bali. See this for more.